| Age | Commit message (Collapse) | Author | |
|---|---|---|---|
| 2014-04-09 | Wide Coverage Demo App: use PGF service lexing/unlexing | hallgren | |
| It is now enough to make one server call per translation, and the results can cached by the browser. | |||
| 2014-04-09 | PGF web service: add unlexers and enable client side caching | hallgren | |
| Most PGF web API commands that produce linearizations now accept an unlexer parameter. Possible values are "text", "code" and "mixed". The web service now include Date and Last-Modified headers in the HTTP, responses. This means that browsers can treat responses as static content and cache them, so it becomes less critical to cache parse results in the server. Also did some cleanup in PGFService.hs, e.g. removed a couple of functions that can now be imported from PGF.Lexing instead. | |||
| 2014-04-09 | Change the type of PGF.Lexing.bindTok to [String] -> [String] | hallgren | |
| The old type was [String] -> String. This function was only used in GF.Text.Lexing.stringOp, which now uses (unwords . bindTok) instead, with no change in behaviour. | |||
| 2014-04-09 | Unlexers: move capitalization of first word from GF.Text.Lexing to PGF.Lexing | hallgren | |
| The capitalization of the first word was done in GF.Text.Lexing.stringOp, but is now done in the functions unlexText and unlexMixed in PGF.Lexing. These functions are only used in stringOp and in PGFService (where the change is needed), so the subtle change in behaviour should not cause any bugs. | |||
| 2014-04-09 | PGF Service: a bit more clever lexer=text | hallgren | |
| Only change the first word to lowercase if the original input is not found in the grammar's morphology. This allows parsing of sentenses starting with "I" in English, nouns in German and proper names in other languages, but it can make the wrong choice for multi-words. | |||
| 2014-04-09 | Wide Coverage Demo App updates | hallgren | |
| + Add Clear button. + Use localstorage to remember entered text between visits. + Add a link to it on the GF cloud service start page. | |||
| 2014-04-09 | more passives in App. Import changes are now produced with MkApp.hs, which ↵ | aarne | |
| copies the exclude list from App.gf to the concrete syntax files. | |||
| 2014-04-09 | rewrote App so that it just inherits Translate and excludes some functions. ↵ | aarne | |
| This minimizes the duplication of code between Translate and App. Also added some functions, which make App 15% slower but increase the coverage and quality. This trade-off has to be studied further. | |||
| 2014-04-08 | Fix build problem in PGFService.hs when configured without c-runtime | hallgren | |
| 2014-04-08 | PGF web service: add lexer support | hallgren | |
| The PGF web API commands parse, translate, translategroup, c-parse and c-translate now support a lexer parameter. Possible values are "text", "code" and "mixed". This is used in the Wide Coverage Demo App to save one server roundtrip. | |||
| 2014-04-08 | small fixes in App grammar - don't affect performance | aarne | |
| 2014-04-08 | Move basic lexing functions from GF.Text.Lexing to the new module PGF.Lexing | hallgren | |
| They are thus part of the PGF Run-Time Library, making it possible to add lexing functionality in PGF service in a natural way. | |||
| 2014-04-08 | Wide Coverage Demo App: remove quality markers ("+" or "*") before unlexing | hallgren | |
| Otherwise the first word won't be capitalized. | |||
| 2014-04-08 | added preliminary API for custom literals from Java. Not functional yet | kr.angelov | |
| 2014-04-08 | bugfix in the C runtime that shows up with only some grammars | kr.angelov | |
| 2014-04-08 | Wide Coverage Demo App: restore swap button | hallgren | |
| 2014-04-07 | demos/translation.t2t: more space for the demo app | hallgren | |
| 2014-04-07 | Wide Coverage Demo Web App: add segmentation | hallgren | |
| Click on sentences to choose among alternative translations. | |||
| 2014-04-07 | Expr and ExprProb are now serializable objects | kr.angelov | |
| 2014-04-07 | fix in the keyboard | kr.angelov | |
| 2014-04-07 | added alternative_item.xml | kr.angelov | |
| 2014-04-07 | a bit more text in the help | kr.angelov | |
| 2014-04-07 | show alternative translations on Android | kr.angelov | |
| 2014-04-06 | Wide coverage demo app: show an error message even if the error string is empty | hallgren | |
| 2014-04-06 | Wide coverage demo app: show an error message if linearization fails | hallgren | |
| 2014-04-06 | gftranslate.js: use Translate10.pgf | hallgren | |
| 2014-04-04 | TypeCheck.RConcrete: contravariance in table types | hallgren | |
| 2014-04-04 | path in AppFin | aarne | |
| 2014-04-04 | polarities restored in Hin translation | aarne | |
| 2014-04-04 | Removed imports of TypeCheck.Concrete, fixed problems in TypeCheck.RConcrete | hallgren | |
| + The current type checker for concrete syntax is in GF.Compile.TypeCheck.RConcrete, but GF.Compile.TypeCheck.Concrete was still imported in GFI. + Fixed a bug that allowed Ints n as a subtype of Ints m, regardless of m and n. It now requires n<=m. Note: the type checker still allows Int as a subtype of Ints m, regardless of m. + Fixed a potential efficiency problem with large record types, by reducing the number of recursive calls from |R|*|S| to |R| when checking if R<=S. + Fixed a misleading comment: "alpha g t u" checks that u is a subtype of t, the other way around. Similarly, "checkIfEqLType gr g t u trm" checks that u is a subtype of t, not the other way around, and not that t is equal to u. | |||
| 2014-04-04 | Wide Coverage Translation Web App: redesigned user interface | hallgren | |
| The layout now resembles a certain other online translation service. The translation is started automatically after text is entered, no need to press the Translate button. | |||
| 2014-04-04 | gftranslate.js: increase length limit from 200 to 500 encoded bytes | hallgren | |
| 2014-04-04 | Simple Translator: show more alternatives when using GF robust translation | hallgren | |
| The maximum number of alternatives shown has been increased from 2 to 5 although it can slow down translation. | |||
| 2014-04-04 | Slightly more informative error messages in translation web apps | hallgren | |
| 2014-04-04 | PGFService.hs: adapt to changes in the Haskell binding to the C run-time system | hallgren | |
| Parse errors used to cause crashes, but they are now handled and reported. | |||
| 2014-04-04 | fix the haskell binding to handle parse errors | kr.angelov | |
| 2014-04-04 | AdvS added to app | aarne | |
| 2014-04-04 | text in app help | aarne | |
| 2014-04-04 | now the output from the speech recognizer is editable with the keyboard | kr.angelov | |
| 2014-04-04 | add activity_help.xml | kr.angelov | |
| 2014-04-04 | add the forgoten HelpActivity.java | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | add touch feedback to the two buttons in the app | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | added help view in the android app. The help itself is not very useful right now | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | GFTranslator to DGTranslator in a few more places | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | remove the old android icon | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | change the project name to DGTranslator | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | a new icon and a new name for the DG Translator | kr.angelov | |
| 2014-04-03 | added AdvVP and AdVVP to App | aarne | |
| 2014-04-03 | bugfix in the keyboard translation | kr.angelov | |
| 2014-04-02 | Android app sources in examples/app - read README for advice | aarne | |
