| Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
changes that were not reflected
|
|
|
|
|
|
|
|
clash with Construction.Language in App
|
|
known
|
|
|
|
|
|
|
|
separately
|
|
|
|
|
|
Also remove arguments to raise the stack size, GF's built-in default is big
enough now.
|
|
just 'make -j'
|
|
forApp' to compile what is needed for Phrasebook in App
|
|
be done soon
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
copies the exclude list from App.gf to the concrete syntax files.
|
|
This minimizes the duplication of code between Translate and App. Also added some functions, which make App 15% slower but increase the coverage and quality. This trade-off has to be studied further.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Greeting and not a Question, which means that it has a variant appearing with ! rather than ? , similar to "how are you". Correcting this would require analysing the structure of the phrase so that it can be constructed in QS.
|
|
examples/translator; the proper place might be in the git contributions, but this can be decided later
|
|
|
|
|
|
|
|
Also rewrote Makefile2 in a more compact way.
|
|
|
|
|
|
|
|
All languages n the Foods grammar compile fine with alltenses.
|
|
need to be commented out to compile. Now a system for 7 languages can be built, but including Fre as well is too heavy on my laptop although it can be compiled separately.
|
|
Makefile2 specificies the dependencies accurately enough that you can use
make's support for parallel compilation. Run
make -f Makefile2 -j
to utilize all the cores in your computer to significantly speed up the
creation of Phrasebook.pgf.
|
|
|
|
Adding coding pragmas
--# -coding=latin1
so that grammars will continue to work when we change the default character
encoding to UTF-8.
|
|
Adding coding pragmas
--# -coding=latin1
so that grammars will continue to work when we change the default character
encoding to UTF-8.
|
|
|
|
|
|
DictEngSwe detected in PhD regulations
|
|
|
|
to give uniformity to Translate translations
|
|
|