| Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
|
|
This gives faster but slightly lower quality translations.
|
|
To reduce potential server load caused by search bots.
|
|
by the "i" button
Also bumped version number in gf.cabal to 3.6-darcs.
Also removed some unecessary use of CPP.
|
|
Also added an example use of lookupmorpho to gf-web-api-examples.html.
|
|
The wide coverage demo apps now shows a "please wait" message while the grammar
is loading, and a red error message if the grammar is not found on the server.
The Simple Translation Tool also show red error messages if the grammar is not
found.
|
|
Thanks to Dana Dannells.
|
|
Same as in the Wide Coverage demo app.
|
|
|
|
switching target languages
|
|
Also improve behaviour for languages that are missing in Phrasebook (Chinese).
Also update the initial set of languages in the menus to match Translate11.pgf.
|
|
Word-for-word translations were shown in the wrong language after switching
traget language.
|
|
This means that the new translation is available instantly when switching
target languages. It can also reduce space leaks problems in the server
somewhat by avoiding repeated parsing of the source text.
|
|
|
|
This gives better translations with Translate11.pgf and is how the Wide
Coverage Demo App works.
|
|
For example, you can now reorder paragraphs by cut & paste, without causing
anything to be sent to the server for re-translation.
Also some color & layout tweaks.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also,
+ Get up to 10 (instead of 5) alternative robust translations.
+ Remove duplicates from list of alternative robust translations
+ Add GF Cloud logo to the simple translator page
|
|
|
|
|
|
Translate
|
|
If you stored "false" and tried to retrieve it with a default value, you got
the default value instead of "false".
|
|
It is now enough to make one server call per translation, and the results can
cached by the browser.
|
|
+ Add Clear button.
+ Use localstorage to remember entered text between visits.
+ Add a link to it on the GF cloud service start page.
|
|
The PGF web API commands parse, translate, translategroup, c-parse and
c-translate now support a lexer parameter. Possible values are "text",
"code" and "mixed".
This is used in the Wide Coverage Demo App to save one server roundtrip.
|
|
Otherwise the first word won't be capitalized.
|
|
|
|
Click on sentences to choose among alternative translations.
|
|
|
|
|
|
|
|
The layout now resembles a certain other online translation service.
The translation is started automatically after text is entered, no need to
press the Translate button.
|
|
|
|
The maximum number of alternatives shown has been increased from 2 to 5
although it can slow down translation.
|
|
|
|
The demo web app now show translations from Phrasebook.pgf in green before
translations from Translate8.pgf, which can be yellow or red.
|
|
+ Adapt language selection menus to the languages supported by the grammar.
+ Add translation quality colors to the links to alternative translations.
+ Also added more country codes in langcode.js (needed for speech synthesis
voice selection).
|
|
The background color of the translation changes to pale green, yellow or red
according to the quality.
Two types of quality indications are supported:
+ From the grammar: linearizations starting with "+" or "*" are assumed to
be of high or low quality, respectively.
+ From the parse tree: if the root function is "?", then the translation is
assumed to be of low quality.
If no quality indications are detected, medium quality is assumed.
|
|
In support.js, the functions http_get_json, ajax_http_get_json
and ajax_http_post_json now calls the supplied error callback if the server
returns invalid JSON (e.g. because of a crash).
The function gftranslate.translate in gftranslate.js returns
a JSON value containing an error message (since it doesn't have an error
callback).
This should result in fewer situations where "nothing happens" and the user
doesn't know if it is beacuse the server is slow, or if there was an error.
|
|
Works in Safari and Chrome.
|
|
Cross-origin requests are allowed by the PGF service and are supported in
all modern browsers.
See http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-origin_resource_sharing
|
|
|
|
factored out from src/www/translator/translator.js
|
|
The translations are loaded one at a time so you don't have to wait for all
10 to see the first one.
|
|
+ PGFService.hs: add command c-grammar, include probability in parse results
+ js/gftranslation.js: add start position and limit parameters, return more
info to applications
+ Simple Translator: show two wide coverage translations
+ Wide coverage demo: show parse tree and probability (intended as grammar
debugging aids)
|
|
+ Add lexing/unlexing
+ Add a button to swap input and output
+ Minor layout adjustments
|
|
Translation'
The interface to the wide coverage translation is in js/gftranslate.js
and it assumes that the grammar is installed on the cloud server
as /robust/Translate8.pgf.
The list of supported languages is hardwired in gftranslate.js, since
there is no support for obtaining this info from the C run-time system
at the moment.
|