summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
AgeCommit message (Collapse)Author
2008-09-26Added semantic interpretation tag printing to the *bnf grammar printers.bjorn
2008-09-26Use ebnf format for "regular" output-format.bjorn
2008-09-26Changed nolr printer to use EBNF format.bjorn
2008-09-26ebnf printer: print external cats first.bjorn
2008-09-26bnf and ebnf printer: align ::= symbols.bjorn
2008-09-26SRG category renaming: don't count the external cats when calculating indices.bjorn
2008-09-26Changed SRG category renaming to use GF cat + index among CFG cats for that ↵bjorn
GF cat, instead of the old Concrete syntax name + index among all CFG cats.
2008-09-26Oops, I accidentally disabled all CFG simplification and LR-removal with the ↵bjorn
ENBF printing patch.
2008-09-26Change category naming in CFG generation: the number now starts from 1 for ↵bjorn
each GF category, instead of being the FCFG category number.
2008-09-26Added --output-format=ebnf.bjorn
2008-09-26In CFG generation: don't add linrow number if the lincat has only a single ↵bjorn
constituent.
2008-09-25Added --output-format=nolr. Minor makeRegular refactoring.bjorn
2008-09-25Added --output-format=regular.bjorn
2008-09-25Fixe copy-paste error: srgs_abnf_nonrec produced xml, fixed now.bjorn
2008-09-25Somewhat nicer FCFG output format.bjorn
2008-09-25Added an FCFG output format (--output-format=fcfg). This now lives in ↵bjorn
GF.Speech.PGFToCFG, but should probably move somewhere else.
2008-09-23Got SRGS ABNF generation to compile.bjorn
2008-09-23Added srgs_abnf_nonrec grammar printer to GF.Infra.Options.bjorn
2008-09-23Re-added old PrSRGS_ABNF (does not compile yet).bjorn
2008-09-23use hex in transliteration tableaarne
2008-09-23Telugu transliterationaarne
2008-09-22moved lib/next-resource to next-lib/src, to enable linking with next-lib as ↵aarne
value of GF_LIB_PATH
2008-09-22GWT: somewhat nicer iterable() hack.bjorn
2008-09-21Added iterable() method for nicer iteration through GF method results. (GWT)bjorn
2008-09-20adapted Hindi to next-resourceaarne
2008-09-18Fixed gf-morpho-server.cabal name typo. Added basic README for morpho server.bjorn
2008-09-17GWT: disable translation until the language info has been loaded from the ↵bjorn
server,
2008-09-17GWT: update to use new /grammar resource. Select from language based on ↵bjorn
Accept-Language header.
2008-09-17fastcgi: rename /info to /grammarbjorn
2008-09-17fastcgi: replace /categories, /languages and /mylanguage with /info.bjorn
2008-09-17fastcgi server: add /mylanguage resource, which selects the language that ↵bjorn
best matches the Accept-language header.
2008-09-17GWT: comment out flag icon stuff in CSS.bjorn
2008-09-17Towards looking at the locale for default language. Added flag icons.bjorn
2008-09-16build parsers on demand if they aren't in the PGF filekrasimir
2008-09-16fix the segmentation fault with Swedishkrasimir
2008-09-16Better error handling in GWT UI.bjorn
2008-09-15GWT client: set Accept header to get plain text error messages,bjorn
2008-09-15Added loading popup to gwt uibjorn
2008-09-15fastcgi server: decode UTF-8 inputs produced by the gwt clientbjorn
2008-09-15gwt installball should not contain gf.fcgibjorn
2008-09-15GWT: only allow a single compeltion request at a time.bjorn
2008-09-15Use abs path for gf.fcgi in gwt client.bjorn
2008-09-15Fixes to the GWT UI to be able to run it on other machines (still some ↵bjorn
hardcoded paths in the compilation).
2008-09-15Added partial word completion to fastcgi server and update GWT UI accordingly.bjorn
2008-09-15A somewhat better solution to the words/UTF-8 problem: do encoding last, but ↵bjorn
only on what appears to be string literals.
2008-09-15Temporary fix for the grave accent a encoding problem: change compatPrint to id.bjorn
The problem is that lower case a with a grave accent is coded in UTF-8 as \195\160. Unicode character \160 is non-breaking space, so Haskell's words function will break a UTF-8 encoded string at this character. String literals in the .gfo file are UTF-8 encoded in generateModuleCode, just before the call to prGrammar (which uses compactPrint, which used words). The real solution would be to pretty-print the grammar to Unicode, and then encode as UTF-8. The problem with that is Latin-1 identifers. They are now kept in Latin-1 in the .gfo file, since Alex can't handle Unicode. The real solution to that would be to fix Alex to handle Unicode, but that is non-trivial. GHC interally uses a very hacky .x file to be able to lex UTF-8 source files. An alternative solution that doesn't address the weirdness of using two different encodings in the same .gfo as we do now, is to incorporate compactPrint into the grammar printer, to avoid having to do any postprocessing.
2008-09-12completing resource api with things needed in WebALTaarne
2008-09-12Somewhat nicer gwt client ui style.bjorn
2008-09-12GWT client now has the same funcbjorn
2008-09-12server: changes lang field to namebjorn