From ce15ec7b787479ca4c7295863ea7fa5cfdd16755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aarne Date: Wed, 22 Dec 2010 14:08:42 +0000 Subject: moved parts of doc to deprecated/doc --- doc/Resource-HOWTO.html | 967 ------------------------------------------------ 1 file changed, 967 deletions(-) delete mode 100644 doc/Resource-HOWTO.html (limited to 'doc/Resource-HOWTO.html') diff --git a/doc/Resource-HOWTO.html b/doc/Resource-HOWTO.html deleted file mode 100644 index ce2c15137..000000000 --- a/doc/Resource-HOWTO.html +++ /dev/null @@ -1,967 +0,0 @@ - - - - -Resource grammar writing HOWTO - -

Resource grammar writing HOWTO

- -Author: Aarne Ranta <aarne (at) cs.chalmers.se>
-Last update: Mon Sep 22 14:28:01 2008 -
- -

-
-

- - -

-
-

-

-History -

-

-September 2008: updated for Version 1.5. -

-

-October 2007: updated for Version 1.2. -

-

-January 2006: first version. -

-

-The purpose of this document is to tell how to implement the GF -resource grammar API for a new language. We will not cover how -to use the resource grammar, nor how to change the API. But we -will give some hints how to extend the API. -

-

-A manual for using the resource grammar is found in -

-

-www.cs.chalmers.se/Cs/Research/Language-technology/GF/lib/resource/doc/synopsis.html. -

-

-A tutorial on GF, also introducing the idea of resource grammars, is found in -

-

-www.cs.chalmers.se/Cs/Research/Language-technology/GF/doc/gf-tutorial.html. -

-

-This document concerns the API v. 1.5, while the current stable release is 1.4. -You can find the code for the stable release in -

-

-www.cs.chalmers.se/Cs/Research/Language-technology/GF/lib/resource/ -

-

-and the next release in -

-

-www.cs.chalmers.se/Cs/Research/Language-technology/GF/next-lib/src/ -

-

-It is recommended to build new grammars to match the next release. -

- -

The resource grammar structure

-

-The library is divided into a bunch of modules, whose dependencies -are given in the following figure. -

-

- -

-

-Modules of different kinds are distinguished as follows: -

- - -

-Put in another way: -

- - -

-The dashed ellipses form the main parts of the implementation, on which the resource -grammar programmer has to work with. She also has to work on the Paradigms -module. The rest of the modules can be produced mechanically from corresponding -modules for other languages, by just changing the language codes appearing in -their module headers. -

-

-The module structure is rather flat: most modules are direct -parents of Grammar. The idea -is that the implementors can concentrate on one linguistic aspect at a time, or -also distribute the work among several authors. The module Cat -defines the "glue" that ties the aspects together - a type system -to which all the other modules conform, so that e.g. NP means -the same thing in those modules that use NPs and those that -constructs them. -

- -

Library API modules

-

-For the user of the library, these modules are the most important ones. -In a typical application, it is enough to open Paradigms and Syntax. -The module Try combines these two, making it possible to experiment -with combinations of syntactic and lexical constructors by using the -cc command in the GF shell. Here are short explanations of each API module: -

- - - -

Phrase category modules

-

-The immediate parents of Grammar will be called phrase category modules, -since each of them concentrates on a particular phrase category (nouns, verbs, -adjectives, sentences,...). A phrase category module tells -how to construct phrases in that category. You will find out that -all functions in any of these modules have the same value type (or maybe -one of a small number of different types). Thus we have -

- - - -

Infrastructure modules

-

-Expressions of each phrase category are constructed in the corresponding -phrase category module. But their use takes mostly place in other modules. -For instance, noun phrases, which are constructed in Noun, are -used as arguments of functions of almost all other phrase category modules. -How can we build all these modules independently of each other? -

-

-As usual in typeful programming, the only thing you need to know -about an object you use is its type. When writing a linearization rule -for a GF abstract syntax function, the only thing you need to know is -the linearization types of its value and argument categories. To achieve -the division of the resource grammar to several parallel phrase category modules, -what we need is an underlying definition of the linearization types. This -definition is given as the implementation of -

- - -

-Any resource grammar implementation has first to agree on how to implement -Cat. Luckily enough, even this can be done incrementally: you -can skip the lincat definition of a category and use the default -{s : Str} until you need to change it to something else. In -English, for instance, many categories do have this linearization type. -

- -

Lexical modules

-

-What is lexical and what is syntactic is not as clearcut in GF as in -some other grammar formalisms. Logically, lexical means atom, i.e. a -fun with no arguments. Linguistically, one may add to this -that the lin consists of only one token (or of a table whose values -are single tokens). Even in the restricted lexicon included in the resource -API, the latter rule is sometimes violated in some languages. For instance, -Structural.both7and_DConj is an atom, but its linearization is -two words e.g. both - and. -

-

-Another characterization of lexical is that lexical units can be added -almost ad libitum, and they cannot be defined in terms of already -given rules. The lexical modules of the resource API are thus more like -samples than complete lists. There are two such modules: -

- - -

-The module Structural aims for completeness, and is likely to -be extended in future releases of the resource. The module Lexicon -gives a "random" list of words, which enables testing the syntax. -It also provides a check list for morphology, since those words are likely to include -most morphological patterns of the language. -

-

-In the case of Lexicon it may come out clearer than anywhere else -in the API that it is impossible to give exact translation equivalents in -different languages on the level of a resource grammar. This is no problem, -since application grammars can use the resource in different ways for -different languages. -

- -

Language-dependent syntax modules

-

-In addition to the common API, there is room for language-dependent extensions -of the resource. The top level of each languages looks as follows (with German -as example): -

-
-    abstract AllGerAbs = Lang, ExtraGerAbs, IrregGerAbs
-
-

-where ExtraGerAbs is a collection of syntactic structures specific to German, -and IrregGerAbs is a dictionary of irregular words of German -(at the moment, just verbs). Each of these language-specific grammars has -the potential to grow into a full-scale grammar of the language. These grammar -can also be used as libraries, but the possibility of using functors is lost. -

-

-To give a better overview of language-specific structures, -modules like ExtraGerAbs -are built from a language-independent module ExtraAbs -by restricted inheritance: -

-
-    abstract ExtraGerAbs = Extra [f,g,...]
-
-

-Thus any category and function in Extra may be shared by a subset of all -languages. One can see this set-up as a matrix, which tells -what Extra structures -are implemented in what languages. For the common API in Grammar, the matrix -is filled with 1's (everything is implemented in every language). -

-

-In a minimal resource grammar implementation, the language-dependent -extensions are just empty modules, but it is good to provide them for -the sake of uniformity. -

- -

The present-tense fragment

-

-Some lines in the resource library are suffixed with the comment -

-
-    --# notpresent
-
-

-which is used by a preprocessor to exclude those lines from -a reduced version of the full resource. This present-tense-only -version is useful for applications in most technical text, since -they reduce the grammar size and compilation time. It can also -be useful to exclude those lines in a first version of resource -implementation. To compile a grammar with present-tense-only, use -

-
-    make Present
-
-

-with resource/Makefile. -

- -

Phases of the work

- -

Putting up a directory

-

-Unless you are writing an instance of a parametrized implementation -(Romance or Scandinavian), which will be covered later, the -simplest way is to follow roughly the following procedure. Assume you -are building a grammar for the German language. Here are the first steps, -which we actually followed ourselves when building the German implementation -of resource v. 1.0 at Ubuntu linux. We have slightly modified them to -match resource v. 1.5 and GF v. 3.0. -

-
    -
  1. Create a sister directory for GF/lib/resource/english, named - german. -
    -         cd GF/lib/resource/
    -         mkdir german
    -         cd german
    -
    -

    -
  2. Check out the [ISO 639 3-letter language code - http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm] - for German: both Ger and Deu are given, and we pick Ger. - (We use the 3-letter codes rather than the more common 2-letter codes, - since they will suffice for many more languages!) -

    -
  3. Copy the *Eng.gf files from english german, - and rename them: -
    -         cp ../english/*Eng.gf .
    -         rename 's/Eng/Ger/' *Eng.gf
    -
    - If you don't have the rename command, you can use a bash script with mv. -
- -
    -
  1. Change the Eng module references to Ger references - in all files: -
    -         sed -i 's/English/German/g' *Ger.gf
    -         sed -i 's/Eng/Ger/g' *Ger.gf
    -
    - The first line prevents changing the word English, which appears - here and there in comments, to Gerlish. The sed command syntax - may vary depending on your operating system. -

    -
  2. This may of course change unwanted occurrences of the - string Eng - verify this by -
    -         grep Ger *.gf
    -
    - But you will have to make lots of manual changes in all files anyway! -

    -
  3. Comment out the contents of these files: -
    -         sed -i 's/^/--/' *Ger.gf
    -
    - This will give you a set of templates out of which the grammar - will grow as you uncomment and modify the files rule by rule. -

    -
  4. In all .gf files, uncomment the module headers and brackets, - leaving the module bodies commented. Unfortunately, there is no - simple way to do this automatically (or to avoid commenting these - lines in the previous step) - but uncommenting the first - and the last lines will actually do the job for many of the files. -

    -
  5. Uncomment the contents of the main grammar file: -
    -         sed -i 's/^--//' LangGer.gf
    -
    -

    -
  6. Now you can open the grammar LangGer in GF: -
    -         gf LangGer.gf
    -
    - You will get lots of warnings on missing rules, but the grammar will compile. -

    -
  7. At all the following steps you will now have a valid, but incomplete - GF grammar. The GF command -
    -         pg -missing
    -
    - tells you what exactly is missing. -
- -

-Here is the module structure of LangGer. It has been simplified by leaving out -the majority of the phrase category modules. Each of them has the same dependencies -as VerbGer, whose complete dependencies are shown as an example. -

-

- -

- -

Direction of work

-

-The real work starts now. There are many ways to proceed, the most obvious ones being -

- - -

-The practical working direction is thus a saw-like motion between the morphological -and top-level modules. Here is a possible course of the work that gives enough -test data and enough general view at any point: -

-
    -
  1. Define Cat.N and the required parameter types in ResGer. As we define -
    -    lincat N  = {s : Number => Case => Str ; g : Gender} ;
    -
    -we need the parameter types Number, Case, and Gender. The definition -of Number in common/ParamX -works for German, so we -use it and just define Case and Gender in ResGer. -

    -
  2. Define some cases of mkN in ParadigmsGer. In this way you can -already implement a huge amount of nouns correctly in LexiconGer. Actually -just adding the worst-case instance of mkN (the one taking the most -arguments) should suffice for every noun - but, -since it is tedious to use, you -might proceed to the next step before returning to morphology and defining the -real work horse, mkN taking two forms and a gender. -

    -
  3. While doing this, you may want to test the resource independently. Do this by - starting the GF shell in the resource directory, by the commands -
    -    > i -retain german/ParadigmsGer
    -    > cc -table mkN "Kirche"
    -
    -

    -
  4. Proceed to determiners and pronouns in -NounGer (DetCN UsePron DetQuant NumSg DefArt IndefArt UseN) and -StructuralGer (i_Pron this_Quant). You also need some categories and -parameter types. At this point, it is maybe not possible to find out the final -linearization types of CN, NP, Det, and Quant, but at least you should -be able to correctly inflect noun phrases such as every airplane: -
    -    > i german/LangGer.gf
    -    > l -table DetCN every_Det (UseN airplane_N)
    -  
    -    Nom: jeder Flugzeug
    -    Acc: jeden Flugzeug
    -    Dat: jedem Flugzeug
    -    Gen: jedes Flugzeugs
    -
    -

    -
  5. Proceed to verbs: define CatGer.V, ResGer.VForm, and -ParadigmsGer.mkV. You may choose to exclude notpresent -cases at this point. But anyway, you will be able to inflect a good -number of verbs in Lexicon, such as -live_V (mkV "leben"). -

    -
  6. Now you can soon form your first sentences: define VP and -Cl in CatGer, VerbGer.UseV, and SentenceGer.PredVP. -Even if you have excluded the tenses, you will be able to produce -
    -    > i -preproc=./mkPresent german/LangGer.gf
    -    > l -table PredVP (UsePron i_Pron) (UseV live_V)
    -  
    -    Pres Simul Pos Main: ich lebe
    -    Pres Simul Pos Inv:  lebe ich
    -    Pres Simul Pos Sub:  ich lebe
    -    Pres Simul Neg Main: ich lebe nicht
    -    Pres Simul Neg Inv:  lebe ich nicht
    -    Pres Simul Neg Sub:  ich nicht lebe
    -
    -You should also be able to parse: -
    -    > p -cat=Cl "ich lebe"
    -    PredVP (UsePron i_Pron) (UseV live_V)
    -
    -

    -
  7. Transitive verbs -(CatGer.V2 CatGer.VPSlash ParadigmsGer.mkV2 VerbGer.ComplSlash VerbGer.SlashV2a) -are a natural next step, so that you can -produce ich liebe dich ("I love you"). -

    -
  8. Adjectives (CatGer.A ParadigmsGer.mkA NounGer.AdjCN AdjectiveGer.PositA) -will force you to think about strong and weak declensions, so that you can -correctly inflect mein neuer Wagen, dieser neue Wagen -("my new car, this new car"). -

    -
  9. Once you have implemented the set -(``Noun.DetCN Noun.AdjCN Verb.UseV Verb.ComplSlash Verb.SlashV2a Sentence.PredVP), -you have overcome most of difficulties. You know roughly what parameters -and dependences there are in your language, and you can now proceed very -much in the order you please. -
- - -

The develop-test cycle

-

-The following develop-test cycle will -be applied most of the time, both in the first steps described above -and in later steps where you are more on your own. -

-
    -
  1. Select a phrase category module, e.g. NounGer, and uncomment some - linearization rules (for instance, DetCN, as above). -

    -
  2. Write down some German examples of this rule, for instance translations - of "the dog", "the house", "the big house", etc. Write these in all their - different forms (two numbers and four cases). -

    -
  3. Think about the categories involved (CN, NP, N, Det) and the - variations they have. Encode this in the lincats of CatGer. - You may have to define some new parameter types in ResGer. -

    -
  4. To be able to test the construction, - define some words you need to instantiate it - in LexiconGer. You will also need some regular inflection patterns - inParadigmsGer. -

    -
  5. Test by parsing, linearization, - and random generation. In particular, linearization to a table should - be used so that you see all forms produced; the treebank option - preserves the tree -
    -      > gr -cat=NP -number=20 | l -table -treebank
    -
    -

    -
  6. Save some tree-linearization pairs for later regression testing. You can save - a gold standard treebank and use the Unix diff command to compare later - linearizations produced from the same list of trees. If you save the trees - in a file trees, you can do as follows: -
    -      > rf -file=trees -tree -lines | l -table -treebank | wf -file=treebank
    -
    -

    -
  7. A file with trees testing all resource functions is included in the resource, - entitled resource/exx-resource.gft. A treebank can be created from this by - the Unix command -
    -    % runghc Make.hs test langs=Ger
    -
    -
- -

-You are likely to run this cycle a few times for each linearization rule -you implement, and some hundreds of times altogether. There are roughly -70 cats and -600 funs in Lang at the moment; 170 of the funs are outside the two -lexicon modules). -

- -

Auxiliary modules

-

-These auxuliary resource modules will be written by you. -

- - -

-These modules are language-independent and provided by the existing resource -package. -

- - -

-An important decision is what rules to implement in terms of operations in -ResGer. The golden rule of functional programming says: -

- - -

-This rule suggests that an operation should be created if it is to be -used at least twice. At the same time, a sound principle of vicinity says: -

- - -

-From these two principles, we have derived the following practice: -

- - -

-This discipline is very different from the one followed in early -versions of the library (up to 0.9). We then valued the principle of -abstraction more than vicinity, creating layers of abstraction for -almost everything. This led in practice to the duplication of almost -all code on the lin and oper levels, and made the code -hard to understand and maintain. -

- -

Morphology and lexicon

-

-The paradigms needed to implement -LexiconGer are defined in -ParadigmsGer. -This module provides high-level ways to define the linearization of -lexical items, of categories N, A, V and their complement-taking -variants. -

-

-For ease of use, the Paradigms modules follow a certain -naming convention. Thus they for each lexical category, such as N, -the overloaded functions, such as mkN, with the following cases: -

- - -

-For the complement-taking variants, such as V2, we provide -

- - -

-The golden rule for the design of paradigms is that -

- - -

-The discipline of data abstraction moreover requires that the user of the resource -is not given access to parameter constructors, but only to constants that denote -them. This gives the resource grammarian the freedom to change the underlying -data representation if needed. It means that the ParadigmsGer module has -to define constants for those parameter types and constructors that -the application grammarian may need to use, e.g. -

-
-    oper 
-      Case : Type ;
-      nominative, accusative, genitive, dative : Case ;
-
-

-These constants are defined in terms of parameter types and constructors -in ResGer and MorphoGer, which modules are not -visible to the application grammarian. -

- -

Lock fields

-

-An important difference between MorphoGer and -ParadigmsGer is that the former uses "raw" record types -for word classes, whereas the latter used category symbols defined in -CatGer. When these category symbols are used to denote -record types in a resource modules, such as ParadigmsGer, -a lock field is added to the record, so that categories -with the same implementation are not confused with each other. -(This is inspired by the newtype discipline in Haskell.) -For instance, the lincats of adverbs and conjunctions are the same -in CommonX (and therefore in CatGer, which inherits it): -

-
-    lincat Adv  = {s : Str} ;
-    lincat Conj = {s : Str} ;
-
-

-But when these category symbols are used to denote their linearization -types in resource module, these definitions are translated to -

-
-    oper Adv  : Type = {s : Str  ; lock_Adv  : {}} ;
-    oper Conj : Type = {s : Str} ; lock_Conj : {}} ;
-
-

-In this way, the user of a resource grammar cannot confuse adverbs with -conjunctions. In other words, the lock fields force the type checker -to function as grammaticality checker. -

-

-When the resource grammar is opened in an application grammar, the -lock fields are never seen (except possibly in type error messages), -and the application grammarian should never write them herself. If she -has to do this, it is a sign that the resource grammar is incomplete, and -the proper way to proceed is to fix the resource grammar. -

-

-The resource grammarian has to provide the dummy lock field values -in her hidden definitions of constants in Paradigms. For instance, -

-
-    mkAdv : Str -> Adv ;
-    -- mkAdv s = {s = s ; lock_Adv = <>} ;
-
-

- -

Lexicon construction

-

-The lexicon belonging to LangGer consists of two modules: -

- - -

-The reason why MorphoGer has to be used in StructuralGer -is that ParadigmsGer does not contain constructors for closed -word classes such as pronouns and determiners. The reason why we -recommend ParadigmsGer for building LexiconGer is that -the coverage of the paradigms gets thereby tested and that the -use of the paradigms in LexiconGer gives a good set of examples for -those who want to build new lexica. -

- -

Lexicon extension

- -

The irregularity lexicon

-

-It is useful in most languages to provide a separate module of irregular -verbs and other words which are difficult for a lexicographer -to handle. There are usually a limited number of such words - a -few hundred perhaps. Building such a lexicon separately also -makes it less important to cover everything by the -worst-case variants of the paradigms mkV etc. -

- -

Lexicon extraction from a word list

-

-You can often find resources such as lists of -irregular verbs on the internet. For instance, the -Irregular German Verb page -previously found in -http://www.iee.et.tu-dresden.de/~wernerr/grammar/verben_dt.html -page gives a list of verbs in the -traditional tabular format, which begins as follows: -

-
-    backen (du bäckst, er bäckt)                   backte [buk]              gebacken
-    befehlen (du befiehlst, er befiehlt; befiehl!) befahl (beföhle; befähle) befohlen
-    beginnen                                       begann (begönne; begänne) begonnen
-    beißen                                         biß                       gebissen
-
-

-All you have to do is to write a suitable verb paradigm -

-
-    irregV : (x1,_,_,_,_,x6 : Str) -> V ;
-
-

-and a Perl or Python or Haskell script that transforms -the table to -

-
-    backen_V   = irregV "backen" "bäckt" "back" "backte" "backte" "gebacken" ;
-    befehlen_V = irregV "befehlen" "befiehlt" "befiehl" "befahl" "beföhle" "befohlen" ;
-
-

-

-When using ready-made word lists, you should think about -coyright issues. All resource grammar material should -be provided under GNU Lesser General Public License (LGPL). -

- -

Lexicon extraction from raw text data

-

-This is a cheap technique to build a lexicon of thousands -of words, if text data is available in digital format. -See the Extract Homepage -homepage for details. -

- -

Bootstrapping with smart paradigms

-

-This is another cheap technique, where you need as input a list of words with -part-of-speech marking. You initialize the lexicon by using the one-argument -mkN etc paradigms, and add forms to those words that do not come out right. -This procedure is described in the paper -

-

-A. Ranta. -How predictable is Finnish morphology? An experiment on lexicon construction. -In J. Nivre, M. Dahllöf and B. Megyesi (eds), -Resourceful Language Technology: Festschrift in Honor of Anna Sågvall Hein, -University of Uppsala, -2008. -Available from the series homepage -

- -

Extending the resource grammar API

-

-Sooner or later it will happen that the resource grammar API -does not suffice for all applications. A common reason is -that it does not include idiomatic expressions in a given language. -The solution then is in the first place to build language-specific -extension modules, like ExtraGer. -

- -

Using parametrized modules

- -

Writing an instance of parametrized resource grammar implementation

-

-Above we have looked at how a resource implementation is built by -the copy and paste method (from English to German), that is, formally -speaking, from scratch. A more elegant solution available for -families of languages such as Romance and Scandinavian is to -use parametrized modules. The advantages are -

- - -

-Here is a set of -slides -on the topic. -

- -

Parametrizing a resource grammar implementation

-

-This is the most demanding form of resource grammar writing. -We do not recommend the method of parametrizing from the -beginning: it is easier to have one language first implemented -in the conventional way and then add another language of the -same family by aprametrization. This means that the copy and -paste method is still used, but at this time the differences -are put into an interface module. -

- -

Character encoding and transliterations

-

-This section is relevant for languages using a non-ASCII character set. -

- -

Coding conventions in GF

-

-From version 3.0, GF follows a simple encoding convention: -

- - -

-Most current resource grammars use isolatin-1 in the source, but this does -not affect their use in parallel with grammars written in other encodings. -In fact, a grammar can be put up from modules using different codings. -

-

-Warning. While string literals may contain any characters, identifiers -must be isolatin-1 letters (or digits, underscores, or dashes). This has to -do with the restrictions of the lexer tool that is used. -

- -

Transliterations

-

-While UTF-8 is well supported by most web browsers, its use in terminals and -text editors may cause disappointment. Many grammarians therefore prefer to -use ASCII transliterations. GF 3.0beta2 provides the following built-in -transliterations: -

- - -

-New transliterations can be defined in the GF source file -GF/Text/Transliterations.hs. -This file also gives instructions on how new ones are added. -

- - - - -- cgit v1.2.3