From 9e34a7f7fa462a5ec1333a364affde84b8e2d703 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hallgren Date: Mon, 28 May 2012 16:42:02 +0000 Subject: translator: better support for ambiguous translations The translator picks "the first" translation by default, but the user can choose among the generated translations from a popup menu. --- src/www/translator/about.html | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'src/www/translator/about.html') diff --git a/src/www/translator/about.html b/src/www/translator/about.html index 90885ed89..61c805d54 100644 --- a/src/www/translator/about.html +++ b/src/www/translator/about.html @@ -20,7 +20,8 @@ of segments that are translated independently. The user can add segments in the source language and obtain automatically translated segments in the target language. If an unsatisfactory automatic translation is obtained, the user can click on it and replace it with a manual translation. - +If multiple translations are obtained, one of them is shown by default and +the other ones are available in a popup menu.

The GF web service is used for automatic translation. The user picks which grammar to use from a menu of available grammars. Through menu options, @@ -51,7 +52,7 @@ closed and reopened later.


- Last modified: Sun May 27 17:56:48 CEST 2012 + Last modified: Mon May 28 18:36:10 CEST 2012
TH -- cgit v1.2.3