diff options
| author | aarne <aarne@chalmers.se> | 2014-01-10 14:55:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | aarne <aarne@chalmers.se> | 2014-01-10 14:55:21 +0000 |
| commit | b9a91b3c344527ce553ac05aa898c7e82084d1b8 (patch) | |
| tree | a021f953eaa0a61fbeeafa1cf7b7f11f743e2324 | |
| parent | 8b85e07561ff30be3aca01b4005e07f337583d0e (diff) | |
removed the generated html files
| -rw-r--r-- | demos/resourcegrammars.html | 35 | ||||
| -rw-r--r-- | demos/translation.html | 77 |
2 files changed, 0 insertions, 112 deletions
diff --git a/demos/resourcegrammars.html b/demos/resourcegrammars.html deleted file mode 100644 index 66d4ce9bf..000000000 --- a/demos/resourcegrammars.html +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> -<META NAME="generator" CONTENT="http://txt2tags.org"> -<TITLE>Computational Grammars for the World</TITLE> -</HEAD><BODY BGCOLOR="white" TEXT="black"> -<CENTER> -<H1>Computational Grammars for the World</H1> -<FONT SIZE="4"><I>The GF Resource Grammar Library</I></FONT><BR> -</CENTER> - -<P> -Did you ever struggle with the inflection of French verbs? Or with getting the words in a German sentence into the right order? -Don't worry: these problems are as easy for a computer as to calculate 2+2. This page will give you access to computer programs that -</P> - -<UL> -<LI>help you construct sentences and other expressions -<LI>help you inflect words -<LI>help you covert sentences to different tenses, and other similar operations -<LI>help you compare languages by translating them and linking corresponding parts -<LI>allow you to practice your language skills by automatically generated and graded exercises -<LI>explain grammar rules in a mathematically precise and shortest possible manner -</UL> - -<P> -<I>Coming soon!</I> for 29 languages. -</P> -<P> -Powered by <A HREF="..">GF</A> and its <A HREF="../lib/doc/synopsis.html">Resource Grammar Library</A> -</P> - -<!-- html code generated by txt2tags 2.6 (http://txt2tags.org) --> -<!-- cmdline: txt2tags -thtml resourcegrammars.t2t --> -</BODY></HTML> diff --git a/demos/translation.html b/demos/translation.html deleted file mode 100644 index 9676d9543..000000000 --- a/demos/translation.html +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> -<HTML> -<HEAD> -<META NAME="generator" CONTENT="http://txt2tags.org"> -<TITLE>Translation with GF</TITLE> -</HEAD><BODY BGCOLOR="white" TEXT="black"> -<CENTER> -<H1>Translation with GF</H1> -<FONT SIZE="4"><I>Powered by multilingual grammars</I></FONT><BR> -</CENTER> - - -<H1>Try it online</H1> - -<P> -<B>Coming soon</B>: -<I>Here you will be able to select your source and target language and translate whatever you want.</I> -</P> - -<H1>Download an app</H1> - -<P> -<B>Coming soon</B>: <I>link to an Android app, with a barcode.</I> -</P> - -<H1>What you can expect</H1> - -<P> -The program is designed to translate anything, just like Google translate and Bing. It has some advantages over them: -</P> - -<UL> -<LI>It uses <B>grammars</B> (as opposed to statistics), which makes it more correct in many cases. -<LI>It is <B>open source</B>, which means you can inspect, copy, and modify it in what ever way you want. -<LI>It is <B>light weight</B>, so that you can run it on your own computer and even on a smartphone. -<LI>It gives you <B>linguistic information</B>, such as word inflections. -<LI>It gives you <B>confidence information</B>, warning about translations that it is not so sure about. -</UL> - -<P> -However, this is not a mature product but a research prototype. It therefore has some shortcomings: -</P> - -<UL> -<LI>It has <B>limited coverage</B>, which means that it misses many words and syntactic constructions. -<LI>It can be <B>clumsy</B>, for instance when it doesn't detect an idiom but translates too literally. -<LI>It can be <B>slow</B>, in particular with long sentences and with some input languages. -</UL> - -<P> -Here are some hints to use it in a satisfactory way: -</P> - -<UL> -<LI>Start with short sentences (less than ten words), preferably from English or Swedish, to get an idea of the best performance. -<LI>Take a look at the alternative translations, in particular for sentences with low confidence level. -<LI>Send us feedback, and consider contributing to the improvement of the system! -</UL> - -<H1>How it works</H1> - -<P> -Powered by <A HREF="../">Grammatical Framework</A> -</P> -<P> -Publications explaining the translation method: -</P> - -<H1>Get the sources</H1> - -<P> -Download from <A HREF="../download/">here</A> -</P> - -<!-- html code generated by txt2tags 2.6 (http://txt2tags.org) --> -<!-- cmdline: txt2tags -thtml translation.t2t --> -</BODY></HTML> |
