summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/demos/translation.t2t
diff options
context:
space:
mode:
authoraarne <aarne@chalmers.se>2014-06-20 07:12:31 +0000
committeraarne <aarne@chalmers.se>2014-06-20 07:12:31 +0000
commit2601dac64111a6ec9866ea4ee71cac2df49a9d02 (patch)
tree0a8a7f5b32481bd90db6c48f1f717613d268ba86 /demos/translation.t2t
parenta64dfe0bc8f569fda674bce60a6a93d5aeaf8d04 (diff)
added a note that the green translation comes from the phrasebook
Diffstat (limited to 'demos/translation.t2t')
-rw-r--r--demos/translation.t2t6
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/demos/translation.t2t b/demos/translation.t2t
index 2078a1fec..1a6db9ad6 100644
--- a/demos/translation.t2t
+++ b/demos/translation.t2t
@@ -29,6 +29,12 @@ Powered by multilingual grammars
Builds the translation word by word and returns unknown words verbatim.
+The green translations currently come from a tourist phrasebook, which allows
+you to translate things like "hello" and "how far is the airport from
+the hotel". But this part can be easily adapted to other uses, such as
+technical language.
+
+
==What you can expect==
The program is designed to translate anything, just like Google translate and Bing. It has some advantages over them: