diff options
| author | aarne <unknown> | 2003-11-14 11:40:48 +0000 |
|---|---|---|
| committer | aarne <unknown> | 2003-11-14 11:40:48 +0000 |
| commit | 13de08f794424515edaf0c0087f32e1dfd7b60f9 (patch) | |
| tree | 236bf39c124fca55b27ca5b1d3662c0729858e04 /grammars/resource/romance/SyntaxRomance.gf | |
| parent | 309716563c7ed60d06e3bcb3e15e02b7461399f4 (diff) | |
French working, but only in the old size.
Diffstat (limited to 'grammars/resource/romance/SyntaxRomance.gf')
| -rw-r--r-- | grammars/resource/romance/SyntaxRomance.gf | 871 |
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/grammars/resource/romance/SyntaxRomance.gf b/grammars/resource/romance/SyntaxRomance.gf new file mode 100644 index 000000000..74af5a867 --- /dev/null +++ b/grammars/resource/romance/SyntaxRomance.gf @@ -0,0 +1,871 @@ +--1 A Small Romance Resource Syntax +-- +-- Aarne Ranta 2002 +-- +-- This resource grammar contains definitions needed to construct +-- indicative, interrogative, and imperative sentences in Romance languages. +-- We try to share as much as possible. Even if the definitions of certain +-- operations are different in $syntax.Fra.gf$ and $syntax.Ita.gf$, we can +-- often give their type signatures in this file. +-- +-- The following files are presupposed: + +interface SyntaxRomance = TypesRomance ** open Prelude, (CO=Coordination) in { + +--2 Common Nouns +-- +-- Common nouns are defined as number-dependent strings with a gender. +-- Complex common noun ($CommNounPhrase$) have the same type as simple ones. +-- (The distinction is made just because of uniformity with other languages.) + +oper + CommNoun : Type = {s : Number => Str ; g : Gender} ; + CommNounPhrase = CommNoun ; + noun2CommNounPhrase : CommNounPhrase -> CommNoun = \x -> x ; + + commonNounComp : CommNoun -> Str -> CommNoun = \numero, detelephone -> + {s = \\n => numero.s ! n ++ detelephone ; + g = numero.g + } ; + + +--2 Noun phrase +-- +-- The worst case is pronouns, which have inflection in the possessive +-- forms. Other noun phrases express all possessive forms with the genitive case. +-- Proper names are the simples example. + + ProperName : Type = {s : Str ; g : Gender} ; + + NounPhrase : Type = Pronoun ; -- the worst case + + nameNounPhrase : ProperName -> NounPhrase ; + + mkProperName : Str -> Gender -> ProperName = \jean,m -> + {s = jean ; g = m} ; + + mkNameNounPhrase : Str -> Gender -> NounPhrase = \jean,m -> + nameNounPhrase (mkProperName jean m) ; + + normalNounPhrase : (CaseA => Str) -> Gender -> Number -> NounPhrase = \cs,g,n -> + {s = \\p => cs ! (pform2case p) ; + g = PGen g ; + n = n ; + p = P3 ; -- third person + c = Clit0 -- not clitic + } ; + + pronNounPhrase : Pronoun -> NounPhrase = \pro -> pro ; + + +--2 Determiners +-- +-- Determiners are inflected according to the gender of the nouns they determine. +-- The determiner determines the number of the argument noun. + + Determiner : Type = {s : Gender => Str ; n : Number} ; + + detNounPhrase : Determiner -> CommNoun -> NounPhrase = \tout, homme -> + normalNounPhrase + (\\c => prepCase c ++ tout.s ! homme.g ++ homme.s ! tout.n) + homme.g + tout.n ; + +-- The following macros are sufficient to define most determiners, +-- as shown by the examples that follow. + + mkDeterminer : Number -> Str -> Str -> Determiner = \n,tous,toutes -> + {s = genForms tous toutes ; n = n} ; + + mkDeterminer1 : Number -> Str -> Determiner = \n,chaque -> + mkDeterminer n chaque chaque ; + + +-- Indefinite and definite noun phrases are treated separately, +-- which strictly speaking is not necessary in Romance languages, since +-- articles could be treated as determiners. + + indefNounPhrase : Number -> CommNounPhrase -> NounPhrase = \n,mec -> + normalNounPhrase + (\\c => artIndef mec.g n c ++ mec.s ! n) + mec.g + n ; + + defNounPhrase : Number -> CommNounPhrase -> NounPhrase = \n,mec -> + normalNounPhrase + (\\c => artDef mec.g n c ++ mec.s ! n) + mec.g + n ; + +-- We often need indefinite noun phrases synacategorematically. + + indefNoun : Number -> CommNounPhrase -> Str = \n,mec -> + (indefNounPhrase n mec).s ! case2pform nominative ; + +-- Genitives of noun phrases can be used like determiners, to build noun phrases. +-- The number argument makes the difference between "ma maison" - "mes maisons". +-- The clitic type of the NP decides between "ma maison" and "la maison de Jean". + + npGenDet : Number -> NounPhrase -> CommNounPhrase -> NounPhrase = \n,jeanne,mec -> + let {str : CaseA => Str = case jeanne.c of { + Clit0 => npGenDe n jeanne mec ; + _ => npGenPoss n jeanne mec + } + } in + normalNounPhrase str mec.g n ; + +-- These auxiliary rules define the genitive with "de" and with the possessive. +-- Here there is a difference between French and Italian: Italian has a definite +-- article before possessives (with certain exceptions). + + npGenDe : Number -> NounPhrase -> CommNounPhrase -> CaseA => Str = + \n,jeanne,mec -> + \\c => artDef mec.g n c ++ mec.s ! n ++ jeanne.s ! case2pform genitive ; + + npGenPoss : Number -> NounPhrase -> CommNounPhrase -> CaseA => Str ; + +--2 Adjectives +-- +-- Adjectives have a parameter $p$ telling if postposition is +-- allowed (complex APs). There is no real need in Romance languages to distinguish +-- between simple adjectives and adjectival phrases. + + Adjective : Type = Adj ** {p : Bool} ; + + adjPre = True ; adjPost = False ; + + AdjPhrase : Type = Adjective ; + + adj2adjPhrase : Adjective -> AdjPhrase = \x -> x ; + + mkAdjective : Adj -> Bool -> Adjective = \adj,p -> adj ** {p = p} ; + + +--3 Comparison adjectives +-- +-- The type is defined in $types.Romance.gf$. Syntax adds to lexicon the position +-- information. + + AdjDegr = AdjComp ** {p : Bool} ; + + mkAdjDegr : AdjComp -> Bool -> AdjDegr = \adj,p -> + adj ** {p = p} ; + + mkAdjDegrLong : Adj -> Bool -> AdjDegr = \adj,p -> + adjCompLong adj ** {p = p} ; + + +-- Each of the comparison forms has a characteristic use: +-- +-- Positive forms are used alone, as adjectival phrases ("bon"). + + positAdjPhrase : AdjDegr -> AdjPhrase = \bon -> + {s = bon.s ! Pos ; + p = bon.p + } ; + +-- Comparative forms are used with an object of comparison, as +-- adjectival phrases ("meilleur que toi"). The comparing conjunction +-- is of course language-dependent; Italian moreover has the free +-- variants "che" and "di". + + comparAdjPhrase : AdjDegr -> NounPhrase -> AdjPhrase = \bon, toi -> + {s = \\g,n => bon.s ! Comp ! g ! n ++ comparConj ++ + toi.s ! stressed accusative ; + p = False + } ; + + comparConj : Str ; + +-- Superlative forms are used with a common noun, picking out the +-- maximal representative of a domain +-- ("le meilleur mec", "le mec le plus intelligent"). + + superlNounPhrase : AdjDegr -> CommNoun -> NounPhrase = \bon, mec -> + normalNounPhrase + (\\c => artDef mec.g Sg c ++ if_then_else Str bon.p + (bon.s ! Sup ! mec.g ! Sg ++ mec.s ! Sg) + (mec.s ! Sg ++ artDef mec.g Sg nominative ++ bon.s ! Sup ! mec.g ! Sg) + ) + mec.g + Sg ; + + +--3 Prepositions and complements +-- +-- Most prepositions are just strings. But "à" and "de" are treated as cases in +-- French. In Italian, there are more prepositions treated in this way: +-- "a", "di", "da", "in", "su", "con". +-- An invariant is that, if the preposition is not empty ($[]$), then the case +-- is $Acc$. + + Preposition = Str ; + + Complement = {s2 : Preposition ; c : CaseA} ; + + complement : Str -> Complement = \par -> + {s2 = par ; c = nominative} ; + + complementDir : Complement = complement [] ; + + complementCas : CaseA -> Complement = \c -> + {s2 = [] ; c = c} ; + + +--3 Two-place adjectives +-- +-- A two-place adjective is an adjective with a preposition used before +-- the complement, and the complement case. + + AdjCompl = AdjPhrase ** Complement ; + + mkAdjCompl : Adj -> Bool -> Complement -> AdjCompl = \adj,p,c -> + mkAdjective adj p ** c ; + + complAdj : AdjCompl -> NounPhrase -> AdjPhrase = \relie,jean -> + {s = \\g,n => relie.s ! g ! n ++ relie.s2 ++ jean.s ! case2pform relie.c ; + p = False + } ; + + +--3 Modification of common nouns +-- +-- The two main functions of adjective are in predication ("Jean est jeune") +-- and in modification ("un jeune homme"). Predication will be defined +-- later, in the chapter on verbs. +-- +-- Modification must pay attention to pre- and post-noun +-- adjectives: "jeune homme"; "homme intelligent". + + modCommNounPhrase : AdjPhrase -> CommNounPhrase -> CommNounPhrase = \bon,mec -> + {s = \\n => if_then_else Str bon.p + (bon.s ! mec.g ! n ++ mec.s ! n) + (mec.s ! n ++ bon.s ! mec.g ! n) ; + g = mec.g + } ; + +--2 Function expressions + +-- A function expression is a common noun together with the +-- preposition prefixed to its argument ("mère de x"). +-- The type is analogous to two-place adjectives and transitive verbs. + + Function : Type = CommNounPhrase ** Complement ; + +-- The application of a function gives, in the first place, a common noun: +-- "mor/mödrar till Johan". From this, other rules of the resource grammar +-- give noun phrases, such as "la mère de Jean", "les mères de Jean", +-- "les mères de Jean et de Marie", and "la mère de Jean et de Marie" (the +-- latter two corresponding to distributive and collective functions, +-- respectively). Semantics will eventually tell when each +-- of the readings is meaningful. + + appFunComm : Function -> NounPhrase -> CommNounPhrase = \mere,jean -> + noun2CommNounPhrase + {s = \\n => mere.s ! n ++ mere.s2 ++ jean.s ! case2pform mere.c ; + g = mere.g + } ; + +-- It is possible to use a function word as a common noun; the semantics is +-- often existential or indexical. + + funAsCommNounPhrase : Function -> CommNounPhrase = + noun2CommNounPhrase ; + +-- The following is an aggregate corresponding to the original function application +-- producing "ma mère" and "la mère de Jean". It does not appear in the +-- resource grammar API any longer. + + appFun : Bool -> Function -> NounPhrase -> NounPhrase = \coll, mere, jean -> + let {n = jean.n ; g = mere.g ; nf = if_then_else Number coll Sg n} in + variants { + defNounPhrase nf (appFunComm mere jean) ; + npGenDet nf jean mere + } ; + + +--2 Verbs +-- +--3 Verb phrases +-- +-- Unlike many other languages, verb phrases in Romance languages +-- are not discontinuous. +-- We use clitic parameters instead. +-- +-- (It is not quite sure, though, whether this +-- will suffice in French for examples like "je n'*y* vais pas": one may want to +-- add "y" to "ne vais pas" instead of "ne - pas" to "y vais".) +-- +-- So far we restrict the syntax to present-tense verbs, even though +-- morphology has complete conjugations. + + VerbPhrase = {s : Gender => VF => Str} ; + + Verb = VerbPres ; + +-- Predication is language-dependent in the negative case. + + predVerb : Bool -> VerbPres -> VerbPhrase = \b,aller -> + if_then_else VerbPhrase b + {s = \\_ => aller.s} + {s = \\_,v => negVerb (aller.s ! v)} ; + + negVerb : Str -> Str ; + +-- Verb phrases can also be formed from adjectives ("est bon"), +-- common nouns ("est un homme"), and noun phrases ("est Jean"). +-- We need a copula, which is of course language-dependent. + + copula : Bool -> VF => Str ; + +-- The third rule is overgenerating: "est chaque homme" has to be ruled out +-- on semantic grounds. + + predAdjective : Bool -> AdjPhrase -> VerbPhrase = \b,bon -> + {s = \\g,v => copula b ! v ++ bon.s ! g ! nombreVerb v} ; + + predCommNoun : Bool -> CommNounPhrase -> VerbPhrase = \b,homme -> + {s = \\g,v => copula b ! v ++ indefNoun (nombreVerb v) homme} ; + + predNounPhrase : Bool -> NounPhrase -> VerbPhrase = \b,jean -> + {s = \\g,v => copula b ! v ++ jean.s ! stressed nominative} ; + + +-- complement a verb with noun phrase and optional preposition + + TransVerb : Type = VerbPres ** Complement ; + + verbOfTransVerb : TransVerb -> VerbPres = \v -> {s = v.s} ; + complementOfTransVerb : TransVerb -> Complement = \v -> {s2 = v.s2 ; c = v.c} ; + + isNounPhraseClit : NounPhrase -> Bool = \n -> case n.c of { + Clit0 => False ; + _ => True + } ; + +-- This function is language-dependent, because it uses the language-dependent +-- type of case. + + isTransVerbClit : TransVerb -> Bool ; + + +--3 Transitive verbs +-- +-- Transitive verbs are verbs with a preposition for the complement, +-- in analogy with two-place adjectives and functions. +-- One might prefer to use the term "2-place verb", since +-- "transitive" traditionally means that the inherent preposition is empty. +-- Such a verb is one with a *direct object* - which may still be accusative, +-- dative, or genitive. +-- +-- In complementation, we do need some dispatching of clitic types: +-- "aime Jean" ; "n'aime pas Jean" ; "l'aime" ; "ne l'aime pas". +-- More will be needed when we add ditransitive verbs. + + complTransVerb : Bool -> TransVerb -> NounPhrase -> VerbPhrase = \b,aime,jean -> + {s = \\g,w => ---- BUG: v gives stack overflow + let {Jean = jean.s ! (case2pform aime.c) ; Aime = aime.s ! w} in + if_then_else Str (andB (isNounPhraseClit jean) (isTransVerbClit aime)) + (posNeg b (Jean ++ Aime) []) + (posNeg b Aime Jean) + } ; + + mkTransVerb : Verb -> Preposition -> CaseA -> TransVerb = \v,p,c -> + v ** {s2 = p ; c = c} ; + + mkTransVerbPrep : Verb -> Preposition -> TransVerb = \passer,par -> + mkTransVerb passer par accusative ; + + mkTransVerbCas : Verb -> CaseA -> TransVerb = \penser,a -> + mkTransVerb penser [] a ; + + mkTransVerbDir : Verb -> TransVerb = \aimer -> + mkTransVerbCas aimer accusative ; + +-- The following macro builds the "ne - pas" or "non" negation. The second +-- string argument is used for the complement of a verb phrase. In Italian, +-- one string argument would actually be enough. + + posNeg : Bool -> (verb, compl : Str) -> Str ; + + +--2 Adverbials +-- +-- Adverbials are not inflected (we ignore comparison, and treat +-- compared adverbials as separate expressions; this could be done another way). +-- +-- (We should also take into account clitic ones, like "y", +-- as well as the position: "est toujours heureux" / "est heureux à Paris".) + + Adverb : Type = SS ; + + adVerbPhrase : VerbPhrase -> Adverb -> VerbPhrase = \chante, bien -> + {s = \\g,v => chante.s ! g ! v ++ bien.s} ; + +-- Adverbials are typically generated by prefixing prepositions. +-- The rule for creating locative noun phrases by the preposition "dans" +-- in French and "in" in Italian. This is of course shaky, since other +-- prepositions may be preferred ("en", "à" ; "a", "su"). + + locativeNounPhrase : NounPhrase -> Adverb ; + +-- This is a source of the "homme avec un téléscope" ambiguity, and may produce +-- strange things, like "les voitures toujours". +-- Semantics will have to make finer distinctions among adverbials. +-- French moreover says "les voitures d'hier" rather than "les voitures hier". + + advCommNounPhrase : CommNounPhrase -> Adverb -> CommNounPhrase = \mec,aparis -> + {s = \\n => mec.s ! n ++ aparis.s ; + g = mec.g + } ; + +--2 Sentences +-- +-- Sentences depend on a *mode parameter* selecting between +-- indicative and subjunctive forms. + + Sentence : Type = SS1 Mode ; + +-- This is the traditional $S -> NP VP$ rule. It takes care of both +-- mode and agreement. + + predVerbPhrase : NounPhrase -> VerbPhrase -> Sentence = \jean,dort -> + {s = \\m => jean.s ! unstressed nominative ++ + dort.s ! pgen2gen jean.g ! VFin m jean.n jean.p + } ; + + +--3 Sentence-complement verbs +-- +-- Sentence-complement verbs take sentences as complements. +-- The mode of the complement depends on the verb, and can be different +-- for positive and negative uses of the verb +-- ("je crois qu'elle vient" -"je ne crois pas qu'elle vienne"), + + SentenceVerb : Type = VerbPres ** {mp, mn : Mode} ; + + complSentVerb : Bool -> SentenceVerb -> Sentence -> VerbPhrase = + \b,croire,jeanboit -> + let {m = if_then_else Mode b croire.mp croire.mn} in + {s = \\_,w => posNeg b (croire.s ! w) (embedConj ++ jeanboit.s ! m)} ; ----w + + verbSent : Verb -> Mode -> Mode -> SentenceVerb = \v,mp,mn -> + v ** {mp = mp ; mn = mn} ; + +-- The embedding conjunction is language dependent. + + embedConj : Str ; + + +--2 Sentences missing noun phrases +-- +-- This is one instance of Gazdar's *slash categories*, corresponding to his +-- $S/NP$. +-- We cannot have - nor would we want to have - a productive slash-category former. +-- Perhaps a handful more will be needed. +-- +-- Notice that the slash category has the same relation to sentences as +-- transitive verbs have to verbs: it's like a *sentence taking a complement*. + + SentenceSlashNounPhrase = Sentence ** Complement ; + + slashTransVerb : Bool -> NounPhrase -> TransVerb -> SentenceSlashNounPhrase = + \b,jean,aimer -> + predVerbPhrase jean (predVerb b (verbOfTransVerb aimer)) ** + complementOfTransVerb aimer ; + + +--2 Relative pronouns and relative clauses +-- +-- Relative pronouns are inflected in +-- gender, number, and case. They can also have an inherent case, +-- but this case if 'variable' in the sense that it +-- is sometimes just mediated from the correlate +-- ("homme qui est bon"), sometimes inherent to the +-- pronominal phrase itself ("homme dont la mère est bonne"). + +oper + + RelPron : Type = {s : RelFormA => Str ; g : RelGen} ; + RelClause : Type = {s : Mode => Gender => Number => Str} ; + + mkGenRel : RelGen -> Gender -> Gender = \rg,g -> case rg of { + RG gen => gen ; + _ => g + } ; + +-- Simple relative pronouns ("qui", "dont", "par laquelle") +-- have no inherent gender. + + identRelPron : RelPron ; + + composRelPron : Gender -> Number -> CaseA -> Str ; + +-- Complex relative pronouns ("dont la mère") do have an inherent gender. + + funRelPron : Function -> RelPron -> RelPron ; + +-- There are often variants, i.e. short and long forms +-- ("que" - "lequel", "dont" -"duquel"), etc. + + allRelForms : RelPron -> Gender -> Number -> CaseA -> Str ; + +-- Relative clauses can be formed from both verb phrases ("qui dort") and +-- slash expressions ("que je vois", "dont je parle"). + + relVerbPhrase : RelPron -> VerbPhrase -> RelClause = \qui,dort -> + {s = \\m,g,n => allRelForms qui g n nominative ++ dort.s ! g ! VFin m n P3 + } ; + + relSlash : RelPron -> SentenceSlashNounPhrase -> RelClause = \dont,jeparle -> + {s = \\m,g,n => jeparle.s2 ++ allRelForms dont g n jeparle.c ++ jeparle.s ! m + } ; + +-- A 'degenerate' relative clause is the one often used in mathematics, e.g. +-- "nombre x tel que x soit pair". + + relSuch : Sentence -> RelClause = \A -> + {s = \\m,g,n => suchPron g n ++ embedConj ++ A.s ! m + } ; + + suchPron : Gender -> Number -> Str ; + +-- The main use of relative clauses is to modify common nouns. +-- The result is a common noun, out of which noun phrases can be formed +-- by determiners. A comma is used before the relative clause. +-- +-- N.B. subjunctive relative clauses +-- ("je cherche un mec qui sache chanter") must have another structure +-- (unless common noun phrases are given a mode parameter...). + + modRelClause : CommNounPhrase -> RelClause -> CommNounPhrase = \mec,quidort -> + {s = \\n => mec.s ! n ++ quidort.s ! Ind ! mec.g ! n ; + g = mec.g + } ; + +--2 Interrogative pronouns +-- +-- If relative pronouns are adjective-like, interrogative pronouns are +-- noun-phrase-like. We use a simplified type, since we don't need the possessive +-- forms. +-- +-- N.B. "est-ce que", etc, will be added below +-- when pronouns are used in direct questions. + + IntPron : Type = {s : CaseA => Str ; g : Gender ; n : Number} ; + +-- In analogy with relative pronouns, we have a rule for applying a function +-- to a relative pronoun to create a new one. + + funIntPron : Function -> IntPron -> IntPron = \mere,qui -> + {s = \\c => + artDef mere.g qui.n c ++ mere.s ! qui.n ++ mere.s2 ++ qui.s ! mere.c ; + g = mere.g ; + n = qui.n + } ; + +-- There is a variety of simple interrogative pronouns: +-- "quelle maison", "qui", "quoi". Their definitions are language-dependent. + + nounIntPron : Number -> CommNounPhrase -> IntPron ; + intPronWho : Number -> IntPron ; + intPronWhat : Number -> IntPron ; + +--2 Utterances + +-- By utterances we mean whole phrases, such as +-- 'can be used as moves in a language game': indicatives, questions, imperative, +-- and one-word utterances. The rules are far from complete. +-- +-- N.B. we have not included rules for texts, which we find we cannot say much +-- about on this level. In semantically rich GF grammars, texts, dialogues, etc, +-- will of course play an important role as categories not reducible to utterances. +-- An example is proof texts, whose semantics show a dependence between premises +-- and conclusions. Another example is intersentential anaphora. + + Utterance = SS ; + + indicUtt : Sentence -> Utterance = \x -> ss (x.s ! Ind ++ ".") ; + interrogUtt : Question -> Utterance = \x -> ss (x.s ! DirQ ++ "?") ; + +--2 Questions +-- +-- Questions are either direct ("qui a pris la voiture") or indirect +-- ("ce qui a pris la voiture"). + +param + QuestForm = DirQ | IndirQ ; + +oper + Question = SS1 QuestForm ; + + +--3 Yes-no questions +-- +-- Yes-no questions are used both independently ("Tu es fatigué?") +-- and after interrogative adverbials ("Pourquoi tu es fatigué?"). +-- It is economical to handle with these two cases by the one +-- rule, $questVerbPhrase'$. The only difference is if "si" appears +-- in the indirect form. +-- +-- N.B. the inversion variant ("Es-tu fatigué?") is missing, mainly because our +-- verb morphology does not support the intervening "t" ("Marche-t-il?"). +-- The leading "est-ce que" is recognized as a variant, and requires +-- direct word order. + + questVerbPhrase : NounPhrase -> VerbPhrase -> Question ; + +--3 Wh-questions +-- +-- Wh-questions are of two kinds: ones that are like $NP - VP$ sentences, +-- others that are line $S/NP - NP$ sentences. +-- +-- N.B. inversion variants and "est-ce que" are treated as above. + + intVerbPhrase : IntPron -> VerbPhrase -> Question ; + + intSlash : IntPron -> SentenceSlashNounPhrase -> Question ; + + +--3 Interrogative adverbials +-- +-- These adverbials will be defined in the lexicon: they include +-- "quand", "où", "comment", "pourquoi", etc, which are all invariant one-word +-- expressions. In addition, they can be formed by adding prepositions +-- to interrogative pronouns, in the same way as adverbials are formed +-- from noun phrases. +-- +-- N.B. inversion variants and "est-ce que" are treated as above. + + IntAdverb = SS ; + + questAdverbial : IntAdverb -> NounPhrase -> VerbPhrase -> Question ; + + +--2 Imperatives +-- +-- We only consider second-person imperatives. +-- +-- N.B. following the API, we don't distinguish between +-- singular and plural "vous", nor between masculine and feminine. +-- when forming utterances. +-- +-- TODO: clitics, Italian negated imperative. + + Imperative = {s : Gender => Number => Str} ; + + imperVerbPhrase : VerbPhrase -> Imperative = \dormir -> + {s = \\g,n => dormir.s ! g ! vImper n P2 + } ; + + imperUtterance : Number -> Imperative -> Utterance = \n,I -> + ss (I.s ! Masc ! n ++ "!") ; + + + +--2 Coordination +-- +-- Coordination is to some extent orthogonal to the rest of syntax, and +-- has been treated in a generic way in the module $CO$ in the file +-- $coordination.gf$. The overall structure is independent of category, +-- but there can be differences in parameter dependencies. +-- +--3 Conjunctions +-- +-- Coordinated phrases are built by using conjunctions, which are either +-- simple ("et", "ou") or distributed ("et - et", "pu - ou"). + + Conjunction = CO.Conjunction ** {n : Number} ; + ConjunctionDistr = CO.ConjunctionDistr ** {n : Number} ; + +--3 Coordinating sentences +-- +-- We need a category of lists of sentences. It is a discontinuous +-- category, the parts corresponding to 'init' and 'last' segments +-- (rather than 'head' and 'tail', because we have to keep track of the slot between +-- the last two elements of the list). A list has at least two elements. +-- +-- N.B. we don't have repetion of "que" in subordinate coordinated sentences. + + ListSentence : Type = {s1,s2 : Mode => Str} ; + + twoSentence : (_,_ : Sentence) -> ListSentence = + CO.twoTable Mode ; + + consSentence : ListSentence -> Sentence -> ListSentence = + CO.consTable Mode CO.comma ; + +-- To coordinate a list of sentences by a simple conjunction, we place +-- it between the last two elements; commas are put in the other slots, +-- e.g. "Pierre fume, Jean boit et les autres regardsnt". + + conjunctSentence : Conjunction -> ListSentence -> Sentence = + CO.conjunctTable Mode ; + +-- To coordinate a list of sentences by a distributed conjunction, we place +-- the first part in front of the first element, the second +-- part between the last two elements, and commas in the other slots. +-- For sentences this is really not used. + + conjunctDistrSentence : ConjunctionDistr -> ListSentence -> Sentence = + CO.conjunctDistrTable Mode ; + +--3 Coordinating adjective phrases +-- +-- The structure is the same as for sentences. The result is a prefix adjective +-- if and only if all elements are prefix. + + ListAdjPhrase : Type = + {s1,s2 : Gender => Number => Str ; p : Bool} ; + + twoAdjPhrase : (_,_ : AdjPhrase) -> ListAdjPhrase = \x,y -> + CO.twoTable2 Gender Number x y ** {p = andB x.p y.p} ; + + consAdjPhrase : ListAdjPhrase -> AdjPhrase -> ListAdjPhrase = \xs,x -> + CO.consTable2 Gender Number CO.comma xs x ** {p = andB xs.p x.p} ; + + conjunctAdjPhrase : Conjunction -> ListAdjPhrase -> AdjPhrase = \c,xs -> + CO.conjunctTable2 Gender Number c xs ** {p = xs.p} ; + + conjunctDistrAdjPhrase : ConjunctionDistr -> ListAdjPhrase -> AdjPhrase = \c,xs -> + CO.conjunctDistrTable2 Gender Number c xs ** {p = xs.p} ; + + +--3 Coordinating noun phrases +-- +-- The structure is the same as for sentences. The result is either always plural +-- or plural if any of the components is, depending on the conjunction. +-- The gender is masculine if any of the components is. A coordinated noun phrase +-- cannot be clitic. + + ListNounPhrase : Type = + {s1,s2 : CaseA => Str ; g : PronGen ; n : Number ; p : Person} ; + + twoNounPhrase : (_,_ : NounPhrase) -> ListNounPhrase = \x,y -> + {s1 = \\c => x.s ! stressed c ; s2 = \\c => y.s ! stressed c} ** + {n = conjNumber x.n y.n ; g = conjGender x.g y.g ; p = conjPers x.p y.p} ; + + consNounPhrase : ListNounPhrase -> NounPhrase -> ListNounPhrase = \xs,x -> + {s1 = \\c => xs.s1 ! c ++ CO.comma ++ xs.s2 ! c ; + s2 = \\c => x.s ! stressed c} ** + {n = conjNumber xs.n x.n ; g = conjGender xs.g x.g ; p =conjPers xs.p x.p} ; + + conjunctNounPhrase : Conjunction -> ListNounPhrase -> NounPhrase = \co,xs -> + {s = \\c => xs.s1 ! pform2case c ++ co.s ++ xs.s2 ! pform2case c} ** + {n = conjNumber co.n xs.n ; g = xs.g ; p = xs.p ; c = Clit0 } ; + + conjunctDistrNounPhrase : ConjunctionDistr -> ListNounPhrase -> NounPhrase = + \co,xs -> + {s = \\c => co.s1++ xs.s1 ! pform2case c ++ co.s2 ++ xs.s2 ! pform2case c} ** + {n = conjNumber co.n xs.n ; g = xs.g ; p = xs.p ; c = Clit0} ; + +-- We have to define a calculus of numbers of genders. For numbers, +-- it is like the conjunction with $Pl$ corresponding to $False$. For genders, +-- $Masc$ corresponds to $False$. + + conjNumber : Number -> Number -> Number = \m,n -> case <m,n> of { + <Sg,Sg> => Sg ; + _ => Pl + } ; + + conjGen : Gender -> Gender -> Gender = \m,n -> case <m,n> of { + <Fem,Fem> => Fem ; + _ => Masc + } ; + + conjGender : PronGen -> PronGen -> PronGen = \m,n -> case <m,n> of { + <PGen Fem, PGen Fem> => PGen Fem ; + _ => PNoGen + } ; + +-- For persons, we go in the descending order: +-- "moi et toi sommes forts", "lui ou toi es fort". +-- This is not always quite clear. + + conjPers : Person -> Person -> Person = \p,q -> case <p,q> of { + <P3,P3> => P3 ; + <P1,_> => P1 ; + <_,P1> => P1 ; + _ => P2 + } ; + + + +--2 Subjunction +-- +-- Subjunctions ("si", "quand", etc) +-- are a different way to combine sentences than conjunctions. +-- The main clause can be a sentences, an imperatives, or a question, +-- but the subjoined clause must be a sentence. + + Subjunction = SS ; + + subjunctSentence : Subjunction -> Sentence -> Sentence -> Sentence = \si,A,B -> + {s = \\m => subjunctVariants si A (B.s ! m) + } ; + + subjunctImperative : Subjunction -> Sentence -> Imperative -> Imperative = + \si,A,B -> + {s = \\g,n => subjunctVariants si A (B.s ! g ! n) + } ; + + subjunctQuestion : Subjunction -> Sentence -> Question -> Question = \si,A,B -> + {s = \\q => subjunctVariants si A (B.s ! q) + } ; + +-- There are uniformly two variant word orders, e.g. +-- "si tu fume je m'en vais" +-- and "je m'en vais si tu fume". + + subjunctVariants : Subjunction -> Sentence -> Str -> Str = \si,A,B -> + let {As = A.s ! Ind} in + variants { + si.s ++ As ++ B ; + B ++ si.s ++ As + } ; + +--2 One-word utterances +-- +-- An utterance can consist of one phrase of almost any category, +-- the limiting case being one-word utterances. These +-- utterances are often (but not always) in what can be called the +-- default form of a category, e.g. the nominative. +-- This list is far from exhaustive. + + useNounPhrase : NounPhrase -> Utterance = \jean -> + postfixSS "." (defaultNounPhrase jean) ; + useCommonNounPhrase : Number -> CommNounPhrase -> Utterance = \n,mec -> + useNounPhrase (indefNounPhrase n mec) ; + + +-- one-form variants + + defaultNounPhrase : NounPhrase -> SS = \jean -> + ss (jean.s ! stressed nominative) ; + + defaultQuestion : Question -> SS = \quiesttu -> + ss (quiesttu.s ! DirQ) ; + + defaultSentence : Sentence -> SS = \x -> ss (x.s ! Ind) ; + +----- moved from Types + + artDef : Gender -> Number -> CaseA -> Str ; + artIndef : Gender -> Number -> CaseA -> Str ; + genForms : Str -> Str -> Gender => Str ; + +----- moved from Res + + pronJe, pronTu, pronIl, pronElle, pronNous, pronVous, pronIls, pronElles : + Pronoun ; + chaqueDet, tousDet, quelDet, plupartDet : Determiner ; + + commentAdv, quandAdv, ouAdv, pourquoiAdv : Adverb ; + + etConj, ouConj : Conjunction ; + etetConj, ououConj : ConjunctionDistr ; + siSubj, quandSubj : Subjunction ; + + ouiPhr, noPhr : Utterance ; + +} |
