summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/www/translator/about.html
diff options
context:
space:
mode:
authorhallgren <hallgren@chalmers.se>2012-05-29 14:47:59 +0000
committerhallgren <hallgren@chalmers.se>2012-05-29 14:47:59 +0000
commit7196bc86692d2099cfaee71d15a3f3c180cb3b76 (patch)
treeb6def742698c21f674c291f7b67f61053d23a226 /src/www/translator/about.html
parent9e34a7f7fa462a5ec1333a364affde84b8e2d703 (diff)
translator: segment imported text based on punctuation
Diffstat (limited to 'src/www/translator/about.html')
-rw-r--r--src/www/translator/about.html14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/www/translator/about.html b/src/www/translator/about.html
index 61c805d54..47387011e 100644
--- a/src/www/translator/about.html
+++ b/src/www/translator/about.html
@@ -16,9 +16,13 @@
<p>
This is a simple bilingual document editor. Documents consist of a sequence
-of segments that are translated independently. The user can add segments
-in the source language and obtain automatically translated segments in
-the target language. If an unsatisfactory automatic translation is
+of segments that are translated independently. The user can import text
+in the source language and obtain automatically translated text in
+the target language. Imported text can be segmented based on punctuation.
+Optionally, one can also use line breaks or blank lines to indicate segmentation
+in imported text.
+
+<p>If an unsatisfactory automatic translation is
obtained, the user can click on it and replace it with a manual translation.
If multiple translations are obtained, one of them is shown by default and
the other ones are available in a popup menu.
@@ -35,8 +39,6 @@ closed and reopened later.
<ul>
<li>Text can be imported/exported by copying and pasting, but other ways
could be added.
- <li>Segmentation of imported text based on punctuation. (Currently, segments
- must be separated by line breaks or blank lines.)
<li>GF's lexer/unlexer is used to allow for more natural looking text, but
the unlexer does the wrong thing if the first word of a sentence is supposed
to be capitalized, e.g. "I am ready." and "Spanish wine is good."
@@ -52,7 +54,7 @@ closed and reopened later.
<hr>
<div class=modtime><small>
-<!-- hhmts start --> Last modified: Mon May 28 18:36:10 CEST 2012 <!-- hhmts end -->
+<!-- hhmts start --> Last modified: Tue May 29 16:30:58 CEST 2012 <!-- hhmts end -->
</small></div>
<address>
<a href="http://www.cse.chalmers.se/~hallgren/">TH</a>