summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/examples/phrasebook/help-phrasebook.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'examples/phrasebook/help-phrasebook.html')
-rw-r--r--examples/phrasebook/help-phrasebook.html43
1 files changed, 0 insertions, 43 deletions
diff --git a/examples/phrasebook/help-phrasebook.html b/examples/phrasebook/help-phrasebook.html
deleted file mode 100644
index 538ddf211..000000000
--- a/examples/phrasebook/help-phrasebook.html
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<META NAME="generator" CONTENT="http://txt2tags.sf.net">
-<TITLE>MOLTO Phrasebook Help</TITLE>
-</HEAD><BODY BGCOLOR="white" TEXT="black">
-<P ALIGN="center"><CENTER><H1>MOLTO Phrasebook Help</H1>
-<FONT SIZE="4">
-</FONT></CENTER>
-
-<P>
-To start: klick at a word or start typing.
-</P>
-<P>
-<B>From</B>: source language
-</P>
-<P>
-<B>To</B>: target language (either a single one or "All" simultaneously)
-</P>
-<P>
-<B>Del</B>: delete last word
-</P>
-<P>
-<B>Clear</B>: start over
-</P>
-<P>
-<B>Random</B>: generate a random phrase
-</P>
-<P>
-Google translate: the current input and language choice; opens in a new window or tab.
-</P>
-<P>
-The symbol <CODE>&amp;+</CODE> means binding of two words. It will disappear in the complete translation.
-</P>
-<P>
-The translator is slightly <I>overgenerating</I>, which means you can build some semantically strange phrases.
-Before reporting them as bugs, ask yourself: could this be correct in some situation? is the translation
-valid in that situation?
-</P>
-
-<!-- html code generated by txt2tags 2.5 (http://txt2tags.sf.net) -->
-<!-- cmdline: txt2tags -thtml help-phrasebook.txt -->
-</BODY></HTML>